אוֹהָגוּרוֹ [お歯黒]

משלב מוקדם בתרבות יפן ועד המאה ה-19 נהגו נשים יפניות לצבוע את שיניהן בשחור, בעזרת משחה שצבעה התקבל מתערובת של שבבי ברזל ומרכיבים צמחיים. למנהג יש כמה שמות, שהנפוץ בהם הוא אוֹהָגוּרוֹ [お歯黒] — "שחור של שיניים". במקור הוא היה מוגבל לשכבות האצולה, וקוים על ידי שני המינים. בהמשך הוא יצא מהאופנה בקרב גברים אבל התרחב לנערות בכל שכבות האוכלוסייה, ושימש כסימן לכך שהנערה הגיעה לגיל הנישואים. בתקופת אֵדוֹ [江戸時代], שנמשכה עד המאה ה-19, אוהגורו עבר שינוי נוסף והיה מזוהה במיוחד עם נשים עירוניות נשואות. ב-1870, לאחר סוף עידן השוֹֿגוּנים [将軍] ובמסגרת המודרניזציה של יפן, אסרה הממשלה על קיום המנהג בקרב האצולה, ובעקבות כך הוא החל בדעיכה הדרגתית גם בשאר המגזרים עד שנעלם בתחילת המאה ה-20. כיום ניתן לראות אותו בעיקר בסרטים תקופתיים ובתיאטרון המסורתי, אבל גם בהם לא משתמשים בצבע השחור המסורתי אלא רק בחיקוי שלו.

7 replies on “אוֹהָגוּרוֹ [お歯黒]”

ככל הנראה הקריאה הבאה שלי תהיה של כל הפוסטים שלך שעוסקים בתרבות יפן. זוגתי ואני מעריצים גדולים של יפן, אבל בורים גדולים בהיסטוריה, במנהגים. אז הנה יש לי אפשרות ללמוד, ואני קופץ עליה.

אהבתי

לא ידוע בוודאות איך המנהג התחיל, כי הוא עתיק מאוד, מהתקופה הפרהיסטורית ביפן. אבל אחד היתרונות המוכחים שלו הוא שחלק ממרכיבי תערובת הצביעה שמרו על בריאות השיניים והפה והקשו על התפתחות עששת. מבחינה אסתטית, יכול להיות ש"העלמת" השיניים השתלבה בנטייה היפנית לפשטות חזותית. (זו רק השערה שלי.)

אהבתי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s