1.
"זרם שתי החרבות" — נִיטוֹֿרְיוּֿ [二刀流] — הוא ביטוי שמשמעותו המקורית היא לציון שיטת הלחימה שפיתח מיאמוטו מוסשי. הלוחם בשיטה זו הפעיל בו-זמנית את שתי החרבות שנשא כל סמוראי — הקצרה (ווַקִיזַשִי [脇差]) והארוכה (קַטָאנַה [刀]) — במקום רק אחת מהן כמו שנהוג בשיטות המקובלות יותר אז והיום.
2.
בהמשך התגלגל הביטוי לציון אדם שאוהב במידה שווה שני טעמים, חריף ומתוק, כלומר אלכוהול וממתקים. כיום משתמשים בביטוי באופן רחב יותר, לאנשים שמצטיינים באופן שווה בשני סוגי פעילות, במיוחד כאלה שקשה להצליח בשניהם יחד. אפשר לפגוש אותו לעתים קרובות בתקשורת, בהקשר של בייסבול — משחק פופולרי מאוד ביפן — שם הוא מתייחס לשחקן שמתפקד בהצלחה גם כחובט וגם כמגיש.
3.
מילה אחרת שמציינת את כל המשמעויות שנמנו כאן היא רְיוֹֿטוֹֿ-זוּקָאי [両刀遣い], "משתמש בשתי החרבות".
3.
הרעיון של שתי חרבות שמופעלות יחד התגלגל גם לתחום מופשט יותר: מושג הדילמה. כיום ביפנית "דילמה" היא פשוט "דִירֵמַּה" [ディレンマ], אבל התרגום היפני הראשון למושג היה רְיוֹֿטוֹֿ-רוֹמְפּוֹֿ [両刀論法], "לוגיקה דו-חרבית".